Keine exakte Übersetzung gefunden für غير قادر على الكسب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غير قادر على الكسب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En general se concede a las personas enfermas e indigentes que no pueden ganarse la vida, a las personas a cargo de los presos, a los cónyuges abandonados que viven en situación de separación, especialmente con hijos a cargo.
    وتستحق بصورة عامة للمريض المعوز غير القادر على كسب عيشه ولِمُعالي المساجين وللزوجات اللواتي تركهن أزواجهن ويعشن منفصلات، لا سيما عندما يكون معهن أطفال معالون.
  • El sector público y los bancos multilaterales de desarrollo deben mantenerse activos en la financiación de proyectos en las ocasiones y los lugares en que los inversores privados no puedan obtener ganancias suficientemente elevadas y en países de ingresos bajos donde la oferta de financiación privada es escasa, dado que el grueso de la rentabilidad se deriva de las ventajas sociales creadas por los proyectos (en ámbitos como la construcción de carreteras y el abastecimiento de agua) .
    وينبغي للقطاع العام والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف أن تبقى نشيطة في تمويل المشاريع في الأوقات والأماكن التي يكون فيها المستثمرون الخاصون غير قادرين على كسب عائدات مرتفعة بشكل كافٍ وفي البلدان المنخفضة الدخل حيث عرض التمويل الخاص منخفض لأن إجمالي التسديدات تستمد من المزايا الاجتماعية التي تنشئها المشاريع (في مجالات من قبيل بناء الطرق والإمداد بالمياه).
  • 1) La consulta, teniendo en cuenta la necesidad de un sistema holístico de justicia juvenil en consonancia con los derechos de los niños, recomienda que la Comisión Nacional de la Mujer y el Niño (NCWC) realice un examen a fondo del proyecto de Ley de justicia juvenil recurriendo al personal especializado necesario y recabando la participación de las partes interesadas, y que aborde esta materia junto con el Órgano Legislativo.
    وتقوم مؤسسة تارايانا أيضا بتقديم علاوة معيشة قدرها 6000 نو سنويا لأشخاص غير قادرين على كسب عيشهم والعناية بأنفسهم مع التركيز على الريفيين والمعدمين. وعدد المستفيدين في ازدياد سنويا، إذ ارتفع من 7 عام 2003 إلى 37 عام 2004 ثم إلى 83 في الوقت الحاضر.
  • Artículo 16. Toda persona tiene derecho a la seguridad social que la proteja contra las consecuencias de la desocupación, de la vejez y de la incapacidad que, proveniente de cualquier otra causa ajena a su voluntad, la imposibilite física o mentalmente para obtener los medios de subsistencia.
    الفقرة 16- "لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي الذي يحميه من تداعيات البطالة وكبر السن وأي إعاقات ناجمة عن أسباب خارجة عن إرادته تجعله غير قادر بدنياً وعقلياً على كسب رزقه".